銀色頭發(fā),黑色耳機(jī)。巴爾加斯·略薩在明亮的燈光照耀下,端坐舞臺(tái)中央。
他的面前是鮮花,被鮮花遮擋的是麥克風(fēng)。有女生代表以西語(yǔ)向略薩提問(wèn):“您對(duì)愛(ài)怎么看?您個(gè)人的愛(ài),它是應(yīng)該同政治和
社會(huì)完全脫鉤的嗎?”全場(chǎng)掌聲。
略薩回答:“我認(rèn)為愛(ài)情,是一個(gè)人所能經(jīng)歷的最具爭(zhēng)議性的感情,當(dāng)一個(gè)人在愛(ài)與被愛(ài)的時(shí)候,他所經(jīng)歷的
情感沖突是非常強(qiáng)烈的。愛(ài)可以豐富一個(gè)人的人生,愛(ài)是非常私人化的,雖然愛(ài)情被人們津津樂(lè)道,但是你很難對(duì)愛(ài)有準(zhǔn)確的描述,簡(jiǎn)而言之,愛(ài)最好是去體驗(yàn),而不是被描述!
掌聲、聽(tīng)眾會(huì)心的笑聲,從略薩出現(xiàn)在中國(guó)社科院的演講廳之后就一直沒(méi)有斷過(guò)。從2011年6月12日到17日,略薩在來(lái)華訪(fǎng)問(wèn)的行程中,持續(xù)地體驗(yàn)到中國(guó)讀者對(duì)他的愛(ài)。
1990年馬爾克斯應(yīng)黑澤明邀請(qǐng)赴日本訪(fǎng)問(wèn),途經(jīng)北京和上海,作過(guò)短暫停留。馬爾克斯在結(jié)束中國(guó)之行后發(fā)下狠話(huà):絕不授權(quán)中國(guó)出版作品,包括《百年孤獨(dú)》。 (CFP/圖) 6月17日下午,略薩與中國(guó)作家見(jiàn)面會(huì)。作家張抗抗和徐小斌都帶了略薩著作的中文版—1983年由外國(guó)文學(xué)出版社出版的《綠房子》和1985年由北京十月出版社出版的《潘達(dá)雷昂上尉與勞軍女郎》。中國(guó)在1992年才加入國(guó)際版權(quán)公約組織,這些書(shū)都是未經(jīng)略薩授權(quán)的出版物。張抗抗請(qǐng)略薩為這些版本簽名。
“1992年之前中國(guó)出版您的著作,應(yīng)該會(huì)得到您的諒解!睆埧箍拐f(shuō),“當(dāng)時(shí)的中國(guó)作家多么渴望學(xué)習(xí)新的觀(guān)念和新的方法。在中國(guó)改革開(kāi)放初期,這些早期譯著為我們的作家打開(kāi)了一個(gè)了解外部世界的窗口!
略薩對(duì)中國(guó)作家的善意和誠(chéng)懇表達(dá)了謝意,他
幽默地說(shuō):“不知道在中國(guó)會(huì)有如此多的崇拜者,如果知道,我就會(huì)選擇在這里生活!
中國(guó)社會(huì)科學(xué)院外國(guó)文學(xué)研究所所長(zhǎng)陳眾議代表社科院授予略薩“榮譽(yù)研究員”的稱(chēng)號(hào)。
1980年,陳眾議在墨西哥
留學(xué)時(shí),就在文學(xué)聚會(huì)上見(jiàn)到過(guò)略薩,那時(shí)他只能遠(yuǎn)遠(yuǎn)注視著略薩,F(xiàn)在他們成為朋友,略薩的著作在中國(guó)陸續(xù)獲得授權(quán)出版,外文所為其《世界文學(xué)》刊載略薩的作品作了象征性的補(bǔ)償,這樣的補(bǔ)救也讓陳眾議感到安心。上海民營(yíng)圖書(shū)公司“99讀書(shū)人”則在2008年買(mǎi)下了多部略薩作品的中文版版權(quán)。
陳眾議也在墨西哥見(jiàn)到過(guò)馬爾克斯。他們第一次握手時(shí)馬爾克斯很熱情,再見(jiàn)時(shí)熱情驟降—馬爾克斯對(duì)中國(guó)出版界不經(jīng)授權(quán)出版他的著作很惱火。從1984年至今,中國(guó)市場(chǎng)上出現(xiàn)過(guò)十?dāng)?shù)家大小出版社出版的各種版本的《百年孤獨(dú)》,2011年5月26日北京民營(yíng)圖書(shū)公司“新經(jīng)典
文化”聯(lián)同南海出版公司出版的《百年孤獨(dú)》是迄今惟一獲得馬爾克斯授權(quán)的正版。
以略薩和馬爾克斯的作品為代表,“拉美文學(xué)熱”曾經(jīng)影響一代中國(guó)作家。這些從1980年代流行至今的作品,近30年后,在版權(quán)收益的意義上,迎來(lái)了這片土地的收獲季。
第一本正式獲得授權(quán)的中文版《百年孤獨(dú)》。 (新經(jīng)典/圖) 未經(jīng)授權(quán)的“拉美文學(xué)熱” 略薩和馬爾克斯有很多共同點(diǎn)!岸际窃谕庾婺傅膿嵊麻L(zhǎng)大,青年時(shí)代又都流亡巴黎,都接受過(guò)馬克思主義學(xué)說(shuō),都是古巴革命的支持者。還有就是他們同在"卡門(mén)大媽"的門(mén)下!标惐娮h說(shuō)。
卡門(mén)·巴爾塞伊絲(Carmen Balcels)是國(guó)際著名的版權(quán)經(jīng)紀(jì)人。1965年7月7日,加西亞·馬爾克斯授權(quán)卡門(mén)和她的丈夫路易斯·帕洛馬雷斯為出版代理人,在一切文本的出版事務(wù)中代表他本人行使權(quán)利,代理期為“150年”。
馬爾克斯將這份“世紀(jì)合約”簽給卡門(mén)時(shí),《百年孤獨(dú)》還沒(méi)有問(wèn)世。他還在為了養(yǎng)活自己苦苦掙扎。他在多份報(bào)紙和文學(xué)雜志謀生—時(shí)間最久的是《觀(guān)察者報(bào)》,其時(shí)的馬爾克斯,用他自己的說(shuō)法,“害羞,怕黑暗,老做令我身心俱損的噩夢(mèng)。每日強(qiáng)制要求自己像木匠那樣工作,以拼搏精神和誓當(dāng)一位杰出作家的強(qiáng)烈愿望,學(xué)習(xí)如何寫(xiě)作。”
卡門(mén)自1950年代開(kāi)始從事出版經(jīng)紀(jì),先后在羅馬、巴黎等大城市的版權(quán)公司任職,1956年建立了以自己名字命名的版權(quán)代理公司。1965年7月,卡門(mén)見(jiàn)到馬爾克斯,為他代理四本書(shū)的版權(quán),然而這四本書(shū)只賣(mài)出1000美金的美國(guó)版權(quán)。
1967年5月30日,阿根廷的南美洲出版社出版了馬爾克斯的杰作《百年孤獨(dú)》。四十歲的馬爾克斯這才開(kāi)始能夠依靠短篇小說(shuō)和長(zhǎng)篇小說(shuō)的版稅生活。
《百年孤獨(dú)》開(kāi)始成為世界很多著名出版社的鎮(zhèn)社之寶。在卡門(mén)的推薦奔走下,到1970年,《百年孤獨(dú)》已售出16份國(guó)際版權(quán)。至今這部小說(shuō)已翻譯成四十多種語(yǔ)言,全球總銷(xiāo)量超過(guò)2000萬(wàn)冊(cè)。
1982年,馬爾克斯獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)委員會(huì)在授獎(jiǎng)詞中說(shuō):“加西亞·馬爾克斯用他的故事創(chuàng)造了一個(gè)他自己的世界,這是一個(gè)微觀(guān)的世界。在其喧囂紛亂、令人困惑但卻令人信服的確定的現(xiàn)實(shí)中,它反映了一個(gè)大陸及其人們的財(cái)富與貧困!
中文版《百年孤獨(dú)》,最早在1984年8月1日由上海譯文出版社出版,譯者黃錦炎、沈國(guó)正、陳泉。這部納入該社“二十世紀(jì)外國(guó)文學(xué)叢書(shū)”的小說(shuō)首印48500冊(cè),定價(jià)1.60元。
《百年孤獨(dú)》的出版帶動(dòng)了中國(guó)出版界和文學(xué)界的“拉美文學(xué)熱”,隨后馬爾克斯的一系列作品在未得到作家授權(quán)的情況下,相繼被中國(guó)多家出版社出版。除了《百年孤獨(dú)》,還有《霍亂時(shí)期的愛(ài)情》、《沒(méi)有人給他寫(xiě)信的上!返榷嗖拷(jīng)典著作盛行于市。當(dāng)年的中國(guó)作家,包括文學(xué)青年言必稱(chēng)《百年孤獨(dú)》、“魔幻現(xiàn)實(shí)主義”、“爆炸文學(xué)”。
6月17日中國(guó)社科院的略薩演講會(huì)上,中國(guó)作家莫言說(shuō):“對(duì)于中國(guó)作家來(lái)說(shuō),馬爾克斯和略薩就像兩座灼熱的高爐,我們都是冰塊,一旦靠近就會(huì)蒸發(fā)掉。當(dāng)年我們惟一的辦法是要逃離它,找到自己的寫(xiě)作道路!
《百年孤獨(dú)》常見(jiàn)的中文版本 A.高版 1.高長(zhǎng)榮譯(由英文轉(zhuǎn)譯,下同) 北京十月文藝出版社 1984.8
2.高長(zhǎng)榮譯 中國(guó)文聯(lián)出版公司 1994.6
B.黃版 1.黃錦炎等譯(由西班牙語(yǔ)譯出,下同) 上海譯文出版社 1984.8
2.黃錦炎等譯 浙江文藝出版社 1991.12
3.黃錦炎譯 南海出版公司 2001.7
4.黃錦炎譯 漓江出版社 2003.1
C.吳版 1.吳健恒譯(依據(jù)波哥大1981年出版的第七版全文譯出,未做任何刪節(jié)) 云南人民出版社 1993.9
2.吳健恒譯 中國(guó)少年兒童出版社/中國(guó)青年出版社 1996
D.宋版 (臺(tái)灣) 宋碧云譯 遠(yuǎn)景出版事業(yè)公司 1971
E.楊版 (臺(tái)灣) 楊耐冬譯 志文出版社 1984.2
F.非主流版本 臺(tái)海出版社,2000年,
宋鴻遠(yuǎn)譯 時(shí)代文藝出版社,2001年,
陳森林譯 遠(yuǎn)方出版社,2000年,
于娜譯(據(jù)稱(chēng)與黃版無(wú)異) 內(nèi)蒙古大學(xué)出版社,2001年,
譯者、原本皆不詳 西苑出版社,2003年,
潘立民譯 人民日?qǐng)?bào)出版社,2004年,
仝彥芳等譯 時(shí)代文藝出版社,2004年,
譯者不詳 漓江出版社,2006年,
《加西亞·馬爾克斯作品集》內(nèi)含《百年孤獨(dú)》和《霍亂時(shí)期的愛(ài)情》(由何種語(yǔ)種譯出,不詳),書(shū)中無(wú)譯者名,對(duì)照證明是高版。中國(guó)
戲劇出版社,2006年,
宋瑞芬譯(該社所出名著系列如昆德拉、紫式部、凡爾納、高爾基、薄伽丘、莎士比亞、馬克·吐溫、小仲馬等皆由其一人譯出) 2008年再版伊犁人民出版社,2008年,
抄襲黃版 延邊人民出版社,年份不詳,豐儀譯
“各位都是盜版販子啊” 1989年3月6日,馬爾克斯62歲生日,也是他的新作《迷宮中的將軍》出版之時(shí)。在墨西哥城做訪(fǎng)問(wèn)學(xué)者的陳眾議見(jiàn)到了馬爾克斯。好友蘇珊娜·古鐵雷斯是馬爾克斯的干女兒,為馬爾克斯辦了晚餐會(huì)。
陳眾議問(wèn)他對(duì)翻譯的看法,馬爾克斯說(shuō):“依賴(lài)翻譯是很不愉快的,就像沒(méi)牙的人需要?jiǎng)e人替他咀嚼食物一樣難受。翻譯得好是奇跡,翻譯得不好是常事,是毀滅!
陳眾議問(wèn)馬爾克斯是否愿意訪(fǎng)問(wèn)中國(guó)!熬拖裎乙簧S多美好的愿望一樣,訪(fǎng)問(wèn)中國(guó)一直是我向往的事情!瘪R爾克斯回答。
1990年馬爾克斯實(shí)現(xiàn)了他的向往。他應(yīng)黑澤明邀請(qǐng)赴日本訪(fǎng)問(wèn),途中在北京和上海停留。
中國(guó)之行給馬爾克斯留下極為糟糕的印象,他和隨行的卡門(mén)對(duì)中國(guó)出版《百年孤獨(dú)》的情況做了私下調(diào)查。墨西哥《哥倫比亞人報(bào)》2003年11月的一篇文章,描述了馬爾克斯的中國(guó)行:馬爾克斯訪(fǎng)問(wèn)北京時(shí)當(dāng)著很多來(lái)看他的主人說(shuō):“各位都是盜版販子啊!”在場(chǎng)的錢(qián)鍾書(shū)頗為尷尬。馬爾克斯在結(jié)束中國(guó)之行后發(fā)下狠話(huà):絕不授權(quán)中國(guó)出版作品,包括《百年孤獨(dú)》。
“晚餐會(huì)的那次談話(huà),馬爾克斯還是愉快的,在中國(guó)他的書(shū)受到眾多讀者的歡迎,這讓他很高興。但是我再次見(jiàn)到他,在人群里跟他握手,他就很冷淡。”陳眾議對(duì)南方周末記者說(shuō)。那是1996年4月23日,“世界圖書(shū)與版權(quán)日”,馬爾克斯參加他新的長(zhǎng)篇小說(shuō)《綁架逸聞》全球發(fā)行式。“他當(dāng)著很多媒體公開(kāi)批評(píng)中國(guó)的盜版問(wèn)題,他稱(chēng)中國(guó)為"海盜國(guó)家",他批評(píng)的另一個(gè)盜版國(guó)家是他的祖國(guó)哥倫比亞。當(dāng)時(shí)在場(chǎng)聽(tīng)到他的談話(huà),真是很難受!
1992年以前中國(guó)沒(méi)有加入任何國(guó)際版權(quán)公約。“我們還沒(méi)有版權(quán)意識(shí),即使有版權(quán)意識(shí),我們也買(mǎi)不過(guò)來(lái)。當(dāng)時(shí)大家的想法是,不買(mǎi)版權(quán)能出版,為什么要買(mǎi)版權(quán)出版?在那個(gè)年代還得花外幣,更是一個(gè)事關(guān)重大的問(wèn)題!薄靶陆(jīng)典”公司外國(guó)文學(xué)總編輯黎遙說(shuō)。
黎遙對(duì)《百年孤獨(dú)》的中文出版史頗有了解:“當(dāng)時(shí)有五個(gè)主要版本:北京十月文藝出版社、上海譯文出版社、浙江文藝出版社,以及兩家臺(tái)灣的出版機(jī)構(gòu)的版本。但此后,云南人民出版社、中國(guó)文聯(lián)出版公司、漓江出版社、作家出版社等多家出版社,分別出版過(guò)《百年孤獨(dú)》的中文譯本。2003年左右,《百年孤獨(dú)》達(dá)到又一個(gè)出版高峰,各種版本不下20版,許多版本是互相抄襲。最早的幾個(gè)版本,還給翻譯者支付費(fèi)用,后來(lái)譯者稿酬都沒(méi)有。還有好多盜印,更多的版本連出版社都找不著。比如有一版標(biāo)注是漓江出版社,最后發(fā)現(xiàn)有好多書(shū)都在用那一個(gè)書(shū)號(hào),是一號(hào)多用。還有一個(gè)是延邊人民出版社的版本,我們問(wèn)過(guò)延邊社,他們說(shuō)不是他們出的!
同拉美文學(xué)類(lèi)似,自1980年代在中國(guó)出現(xiàn)的歐美文學(xué)熱、日本文學(xué)熱、非洲文學(xué)熱以及東歐文學(xué)熱,都存在未經(jīng)作家授權(quán)就出版的作品。除了馬爾克斯和拉美文學(xué)作家,在中國(guó)出版未授權(quán)著作的,還有法國(guó)作家薩特、加繆、羅伯·格里耶、瑪格麗特·杜拉斯,美國(guó)作家海明威、?思{等等。
1984年,由上海譯文出版社出版的“二十世紀(jì)外國(guó)文學(xué)叢書(shū)”書(shū)系,包括了海明威的《喪鐘為誰(shuí)而鳴》、?思{的《喧嘩與騷動(dòng)》、毛姆的《刀鋒》、川端康成的《雪國(guó)》、紀(jì)德的《偽幣制造者》等20位國(guó)外經(jīng)典作家的作品。
1991年,作家出版社以“作家參考叢書(shū)”為名出版捷克作家米蘭·昆德拉的長(zhǎng)篇小說(shuō)《生命中不能承受之輕》,譯者為作家韓少功和韓剛。這部標(biāo)價(jià)4.3元的小書(shū),封底印著“內(nèi)部發(fā)行”字樣。此后,作家出版社在同一書(shū)系中又出版了由景凱旋、景黎明合譯的《生活在別處》、《玩笑》等。除了作家社,出版昆德拉小說(shuō)的還有三聯(lián)、遼寧
教育等出版社。
現(xiàn)任上海譯文出版社副社長(zhǎng)的趙武平說(shuō):“當(dāng)年計(jì)劃經(jīng)濟(jì)時(shí)代下,上海譯文出版社負(fù)責(zé)英美系列,人民文學(xué)出版社負(fù)責(zé)俄蘇系列,希望全面呈現(xiàn)外國(guó)文學(xué)的創(chuàng)作成果。在中國(guó)加入國(guó)際版權(quán)公約之前,很難使每一本書(shū)獲得合法的出版授權(quán)。本來(lái)出版社出版作家的著作,取得作家授權(quán)、做版權(quán)登記、申請(qǐng)版權(quán)批號(hào),這是基本常識(shí),但是有些出版社沒(méi)有版權(quán)也出,有些出版社的管理者對(duì)版權(quán)不在乎!
1992年,中國(guó)加入《伯爾尼公約》(全稱(chēng) 《保護(hù)文學(xué)和藝術(shù)作品伯爾尼公約》)等三大國(guó)際版權(quán)公約。
1994年,中國(guó)國(guó)家版權(quán)貿(mào)易局發(fā)布《關(guān)于立即停止銷(xiāo)售未經(jīng)授權(quán)而復(fù)制的外國(guó)作品復(fù)制本的緊急通知》,要求禁止以任何方式銷(xiāo)售未經(jīng)授權(quán)的國(guó)外文學(xué)作品,尤其是文學(xué)名著。
2003年,上海譯文出版社通過(guò)昆德拉在法國(guó)伽里瑪出版社的經(jīng)紀(jì)代理取得授權(quán),出版昆德拉的十五部著作。翻譯家余中先在法國(guó)巴黎見(jiàn)到昆德拉。余中先回憶這次會(huì)見(jiàn)時(shí)說(shuō):“此前昆德拉已經(jīng)知道他的作品在中國(guó)非法出版的情況,他希望這一切成為過(guò)去!
卡門(mén)頭一次跟中國(guó)出版商談生意 在“99讀書(shū)人”總經(jīng)理黃育海看來(lái),略薩對(duì)中國(guó)出版界的歷史問(wèn)題態(tài)度“中肯”,而馬爾克斯的反應(yīng)是“過(guò)度”了。“他的反應(yīng)是不顧歷史事實(shí)。中國(guó)在沒(méi)有加入國(guó)際版權(quán)公約組織以前,嚴(yán)格說(shuō)不能叫盜版。就像沒(méi)有加入世貿(mào)組織之前,不能用世貿(mào)組織的規(guī)則要求我們一樣。俄羅斯有這個(gè)過(guò)程,臺(tái)灣也有這個(gè)過(guò)程。加入國(guó)際版權(quán)公約組織,意味著我們法律現(xiàn)狀的改進(jìn),當(dāng)然就需要遵守規(guī)則的約定!薄奥运_就比馬爾克斯豁達(dá)得多,他沒(méi)有遷怒中國(guó)出版界,相反他對(duì)譯者還很感謝。這次他來(lái)中國(guó)就想跟譯者見(jiàn)面,有的譯者身體不好,不方便見(jiàn)面,他還打電話(huà)去問(wèn)候!秉S育海說(shuō)。
2008年秋天,黃育海飛抵西班牙巴塞羅那。此行目的是跟西班牙最大的版權(quán)代理公司卡門(mén)公司洽談馬爾克斯《百年孤獨(dú)》的授權(quán)!翱ㄩT(mén)大媽”已七十高齡,平時(shí)住在巴塞羅那郊外的別墅,為跟黃育海見(jiàn)面,專(zhuān)程趕到市區(qū)。
那是她第一次跟中國(guó)出版商談生意。
卡門(mén)夫人把馬爾克斯的版權(quán)合同遞給黃育海,開(kāi)價(jià)100萬(wàn)美元。黃育海認(rèn)為這個(gè)價(jià)格太離譜了!爱(dāng)時(shí)的匯率1美元是8.3元人民幣。如果賣(mài)100萬(wàn)冊(cè)書(shū),每一本要支付給作者8元錢(qián),按照10%的版稅計(jì),每本書(shū)要定價(jià)80元?蛇@樣一本書(shū)最多定價(jià)30元。而且我們最樂(lè)觀(guān)的估計(jì),《百年孤獨(dú)》再版可以賣(mài)30萬(wàn)到50萬(wàn)冊(cè)。因?yàn)楫?dāng)年拉美"爆炸文學(xué)"的擁躉已經(jīng)有了《百年孤獨(dú)》的各種版本,需求已經(jīng)飽和。所以《百年孤獨(dú)》的版權(quán)價(jià)格,30萬(wàn)美元是可以接受的,100萬(wàn)美元接受不了。”
卡門(mén)看出黃育海的遲疑!盀楸硎居押,她就說(shuō)如果你想要另外的大作家作品也可以。她推薦了巴爾加斯·略薩!秉S育海說(shuō)。
略薩還沒(méi)成名的時(shí)候,生活比較困難,卡門(mén)請(qǐng)他到西班牙,為他租房子,給他一筆錢(qián),讓他安心寫(xiě)作。略薩在那時(shí)寫(xiě)出了他的發(fā)軔之作《綠房子》,被拉美出版界關(guān)注。因?yàn)檫@段機(jī)緣,略薩對(duì)卡門(mén)夫人非常友好。
于是他們改談略薩!拔覀冞@代人是讀拉美"爆炸文學(xué)"成長(zhǎng)的,知道他的價(jià)值。1992年中國(guó)加入國(guó)際版權(quán)公約之前也出版過(guò)略薩的書(shū)!秉S育海意外地發(fā)現(xiàn)略薩很多著作的版權(quán)都在卡門(mén)公司,比如《城市與狗》、《綠房子》、《胡利婭姨媽與作家》等。買(mǎi)下這些作品的版權(quán)后,“99讀書(shū)人”后來(lái)又買(mǎi)了略薩新出的《惡作劇的女孩》、《酒吧長(zhǎng)談》、《世界末日之戰(zhàn)》。
協(xié)議的結(jié)果是,略薩的著作,以每本不到1萬(wàn)美元的版權(quán)價(jià)格成交。“這屬于正常的圖書(shū)版權(quán)交易價(jià)格。馬爾克斯的《百年孤獨(dú)》出價(jià)100萬(wàn)美元是不正常的!秉S育海對(duì)南方周末記者說(shuō)。由“99讀書(shū)人”引進(jìn),人民文學(xué)出版社出版的拉美文學(xué)叢書(shū)陸續(xù)出版,除略薩之外,科塔薩爾、卡彭鐵爾、富恩斯特、薩瓦托、多諾梭等拉美“文學(xué)爆炸”主將的作品同時(shí)推出。
2010 年10月,猿渡靜子在巴塞羅那第一次見(jiàn)到了坐在輪椅上的卡門(mén),此前她們通了數(shù)年郵件。2001年到2010年,有很多中國(guó)出版機(jī)構(gòu)向卡門(mén)洽購(gòu)《百年孤獨(dú)》 版權(quán)。最終在2011年春節(jié)前,猿渡靜子代表的“新經(jīng)典”收到了《百年孤獨(dú)》中文版的正式授權(quán)通知。這也是這部在中國(guó)市場(chǎng)長(zhǎng)銷(xiāo)近30年的拉美文學(xué)巨著,第 一次獲得正式授權(quán)。 (新經(jīng)典/圖)
《百年孤獨(dú)》授權(quán)夢(mèng) 2010年10月6日,猿渡靜子在巴塞羅那見(jiàn)到坐在輪椅上的卡門(mén)。之前她們只通過(guò)數(shù)年郵件。
自1992年中國(guó)加入最著名的兩個(gè)版權(quán)公約之后,據(jù)不完全統(tǒng)計(jì),20年間曾有一百多家中國(guó)出版機(jī)構(gòu)向馬爾克斯本人、哥倫比亞駐華使館,甚至墨西哥駐華使館(馬爾克斯旅居墨西哥多年)提出版權(quán)申請(qǐng),但都未得到任何回復(fù)。
從2001年到2010年,又先后有多家中國(guó)出版機(jī)構(gòu)向卡門(mén)公司洽購(gòu)馬爾克斯的《百年孤獨(dú)》版權(quán)。除了“99讀書(shū)人”之外,還有譯林出版社、上海譯文出版社以及人民文學(xué)出版社!叭宋纳鐩](méi)有出版過(guò)《百年孤獨(dú)》,因?yàn)闆](méi)有買(mǎi)到版權(quán)!比宋纳缜吧玳L(zhǎng)屠岸對(duì)南方周末記者說(shuō)。
黃育海和“99讀書(shū)人”放棄了《百年孤獨(dú)》,北京的“新經(jīng)典”繼續(xù)攻堅(jiān)。
“新經(jīng)典”副總編輯猿渡靜子把取得《百年孤獨(dú)》和其他馬爾克斯作品的授權(quán)看作職業(yè)夢(mèng)想!皬1980年代起的二十多年間,馬爾克斯在中國(guó)曾經(jīng)是最具影響力的國(guó)外作家,各種版本累加,在中國(guó)大陸的銷(xiāo)售應(yīng)有上千萬(wàn)冊(cè)。但對(duì)馬爾克斯來(lái)說(shuō),這其中的任何一本都沒(méi)有經(jīng)過(guò)他的授權(quán),他更是未曾拿到過(guò)一分一厘的版稅!痹扯伸o子說(shuō)。
靜子是日本人,在日本學(xué)習(xí)中文,后取得北京大學(xué)文學(xué)博士,2002年進(jìn)入“新經(jīng)典”,負(fù)責(zé)版權(quán)貿(mào)易,經(jīng)手過(guò)村上春樹(shù)《1Q84》(三卷)、《德川家康》及東野圭吾系列推理小說(shuō)等作品的版權(quán)授權(quán)。
2005年春夏,猿渡靜子給卡門(mén)公司寫(xiě)了第一封信,表達(dá)她對(duì)馬爾克斯的崇敬和喜愛(ài),坦陳自己的出版理想,但石沉大海。2006年春,再追數(shù)封信,依然不見(jiàn)回聲。2007年,再寫(xiě)信,附上詳盡嚴(yán)謹(jǐn)、譯成西班牙文的營(yíng)銷(xiāo)策劃案,果然,卡門(mén)公司回信了。2008年整整一年,雙方信件往復(fù),增進(jìn)彼此了解、信任,甚至結(jié)下情誼。
2008年,卡門(mén)特別委派工作人員來(lái)北京、上海、南京等地明察暗訪(fǎng),長(zhǎng)達(dá)兩個(gè)月,對(duì)中國(guó)圖書(shū)市場(chǎng)、出版機(jī)構(gòu),尤其是涉足外國(guó)文學(xué)的出版機(jī)構(gòu),進(jìn)行了細(xì)致調(diào)查和嚴(yán)格評(píng)估。2009年9月,卡門(mén)再次委派工作人員來(lái)京,還專(zhuān)程訪(fǎng)問(wèn)“新經(jīng)典”辦公室,并與新經(jīng)典的版權(quán)團(tuán)隊(duì)、負(fù)責(zé)馬爾克斯項(xiàng)目的編輯團(tuán)隊(duì)和行銷(xiāo)團(tuán)隊(duì)進(jìn)行了深入交流。
《百年孤獨(dú)》是卡門(mén)公司的基石,對(duì)《百年孤獨(dú)》在中國(guó)的行銷(xiāo),卡門(mén)格外謹(jǐn)慎。她要為年過(guò)八旬的馬爾克斯選擇一個(gè)好“婆家”。
2011年春節(jié)前夕,最后一個(gè)工作日,猿渡靜子收到卡門(mén)的新春大禮—正式授權(quán)出版《百年孤獨(dú)》中文版的通知。
5月26日,《百年孤獨(dú)》中文版出版,首印50萬(wàn)冊(cè)?ㄩT(mén)女士發(fā)來(lái)賀信:在中國(guó)這樣一個(gè)龐大而紛繁的國(guó)度為加西亞·馬爾克斯選擇一家出版機(jī)構(gòu)是冒險(xiǎn)之舉,我只希望我沒(méi)有選錯(cuò),在我看來(lái)"新經(jīng)典"是一家優(yōu)秀而且實(shí)力超群的出版機(jī)構(gòu),你們會(huì)盡全力打擊盜版,推出精良的譯本,讓中國(guó)讀者有機(jī)會(huì)閱讀、體驗(yàn)和發(fā)覺(jué)加西亞·馬爾克斯的魅力,獲得莫大的快樂(lè)并深深獲益!
(南方周末資料圖片) “我們現(xiàn)在不是主流” 從1992年有中國(guó)出版機(jī)構(gòu)正式提出購(gòu)買(mǎi)《百年孤獨(dú)》版權(quán),到2010年中文版權(quán)售出,前后18年。這部在2008年報(bào)價(jià)100萬(wàn)美元的名著,最終成交額成為“新經(jīng)典”不能言說(shuō)的秘密。黎遙認(rèn)為這個(gè)版權(quán)交易簡(jiǎn)直是一個(gè)傳說(shuō)、一個(gè)奇跡!笆跈(quán),說(shuō)得最俗它就是個(gè)生意,授權(quán)者可以賺錢(qián)。而且授權(quán)之后,得到版權(quán)的一方會(huì)出頭替他去打擊盜版維護(hù)版權(quán)。如果他不授權(quán)給你的話(huà),永遠(yuǎn)沒(méi)有人出頭!崩柽b說(shuō),“這個(gè)道理他們做版權(quán)的人都懂,但他還是不授權(quán)給你,其中的原因,我覺(jué)得他們其實(shí)對(duì)我們不信任、抵觸。他覺(jué)得你就是一個(gè)破地兒,一個(gè)野蠻之地,就是沒(méi)品的一個(gè)地方!
《百年孤獨(dú)》中文版權(quán)終于落地,黎遙視之為中國(guó)的勝利,是中國(guó)整個(gè)出版行業(yè)版權(quán)狀況進(jìn)步的象征!靶陆(jīng)典”隨后要做的,將是捍衛(wèi)自己獲得的權(quán)利,也是捍衛(wèi)馬爾克斯的著作權(quán)利。從前做“海盜”的中國(guó)出版商,現(xiàn)在有人要當(dāng)保鏢了。
保鏢的武器是法律,但法律又是令人尷尬的。“向卡門(mén)公司介紹國(guó)內(nèi)的出版情況時(shí),她們有時(shí)會(huì)很疑惑,說(shuō)你們中國(guó)有出版法嗎?我說(shuō)我們有出版管理?xiàng)l例。為什么是條例?為什么不叫法?我們有時(shí)候也說(shuō)不清楚!崩柽b說(shuō)!靶陆(jīng)典”常打版權(quán)官司,律師卻常常很灰心。中國(guó)民法有“民不舉,官不究”原則,即便“舉”了,離“究”還有很長(zhǎng)的路要走。比如“新經(jīng)典”即將對(duì)市面上某未授權(quán)版本的《百年孤獨(dú)》提起版權(quán)訴訟,首先需要證明自己擁有合法授權(quán)。在與卡門(mén)公司的版權(quán)合同之外,他們還需要證明卡門(mén)公司與馬爾克斯之間版權(quán)代理關(guān)系的真實(shí)性。
馬爾克斯住在墨西哥,他的國(guó)籍是哥倫比亞,他與卡門(mén)的版權(quán)代理合同要拿到哥倫比亞做公證?ㄩT(mén)是西班牙人,她要憑馬爾克斯在哥倫比亞獲得的公證書(shū),在西班牙再做一個(gè)公證!靶陆(jīng)典”則要把西班牙的這份公證提交給中國(guó)的法律機(jī)構(gòu)!拔易彀驼f(shuō)起來(lái)容易,做起來(lái)是跨幾個(gè)洲呀!崩柽b說(shuō),“我們的法律就好像是為權(quán)利人設(shè)置障礙的,維權(quán)的成本非常高,難度非常大!
中國(guó)出版界還沒(méi)有走進(jìn)世界出版的大家庭,這是《百年孤獨(dú)》中文版權(quán)之路走下來(lái),黎遙得到的感受:“等到有一天,我們整個(gè)國(guó)家、國(guó)民的版權(quán)意識(shí),我們的法律,都能使國(guó)際出版業(yè)不拒絕中國(guó),不拒絕中文讀者這個(gè)最大的讀者群,能讓任何一本書(shū)以售出中文版權(quán)為榮,這時(shí)候我們才真正融入國(guó)際社會(huì),F(xiàn)在其實(shí)人家都說(shuō)是"順便賣(mài)一個(gè)中文版權(quán)",我們現(xiàn)在不是主流!
作者:南方周末 夏榆
《從前做“海盜”,如今當(dāng)保鏢——熱銷(xiāo)30年,中國(guó)出版業(yè)終為拉美文學(xué)埋單(組圖)》由河南新聞網(wǎng)-豫都網(wǎng)提供,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處:http://greenupillinois.com/gsh/dswh/13602.html,謝謝合作!